09:56
[익명]
일본어 번역 正直、8月にちょっとでも会いたいから。でも、8月に来られないかもしれないのも理解するよ。じょうも事情があるから、私がじょうに怒るのはどうして火曜日の夕方から今まで連絡が取れないの? あなた連絡待っている私のことは考えてくれないの? あなたが私のことを本気で好きなのか分からない。私は連絡をすごく大事にしてる。それでじょうにも早く連絡してほしいって言ったじゃん。 이 문장 어색한가요?
正直、8月にちょっとでも会いたいから。でも、8月に来られないかもしれないのも理解するよ。じょうも事情があるから、私がじょうに怒るのはどうして火曜日の夕方から今まで連絡が取れないの? あなた連絡待っている私のことは考えてくれないの? あなたが私のことを本気で好きなのか分からない。私は連絡をすごく大事にしてる。それでじょうにも早く連絡してほしいって言ったじゃん。 이 문장 어색한가요?
안녕하세요!
正直、8月にちょっとでも会いたいから。
솔직히, 8월에 조금이라도 (시간이나 기회가 된다면) 만나고 싶으니깐.
でも、8月に来られないかもしれないのも理解するよ。
허나, 8월에 올 수 없을지도 모르니깐 (그건 미리 내 쪽에서) 이해할게.
じょうも事情があるから、私がじょうに怒るのはどうして火曜日の夕方から今まで連絡が取れないの?
죠도 (자기만의) 사정이 있으니깐, 내가 죠한테 화 내는 건 어째서 화요일 밤부터 지금까지 연락이 취해지지 않는걸까? (왜 연락이 되지 않는걸까?? ^^)
あなた連絡待っている私のことは考えてくれないの?
너 연락 기다리고 있는 나(에 관한 모든 건) 생각해 주지 않는거니?
あなた보다는
じょうの連絡(죠의 연락)이라고 하시는 게 좀 더 낫겠죠?
あなたが私のことを本気で好きなのか分からない。
너가 나를 진심으로 좋아하고 있는지 모르겠어.
じょう라고 바꾸는 게 좀 더 친밀도는 있겠죠? ^^
私は連絡をすごく大事にしてる。それでじょうにも早く連絡してほしいって言ったじゃん。
나는 연락을 굉장히 중요하게 여기고 있어. 그래서 죠한테도 빨리 (나한테) 연락해 주었으면 한다고 얘기했잖니.
나머지는 괜찮은 듯.
감사합니다!
회원가입 혹은 광고 [X]를 누르면 내용이 보입니다
-
창원대 수시 .. 창원대를 목표로 하고 있는 09년생입니다 지금 제 내신이 5등급제 기준으로
2025.12.01 -
아이폰 16, 16프로 케이스 호환 가능한가요? 16을 쓰고 있는데 일반형은 케이스가 많이 없고 프로형은 많아서
2025.12.01 -
임영웅 11월 브랜드평판 순위 알고싶어요 임영웅 11월 브랜드평판에서 스타부문에서의 임영웅 순위 알고싶어요
2025.11.30 -
전주 고등학교 다자녀 제가 2027학년도 고등학교 입학생인데요 지망하는 학교가 전주 한일고인데 1. 다자녀
2025.11.30 -
고속버스 예매 인천공항에서 대전으로 가는 버스를 이용하려하는데 버스 노선이 인천공항 2터미널에서 출발해
2025.11.30 -
어떤 야구선수 싸인일까요? 제가 옛날에 롯데 자이언츠 선수한테 싸인받은 싸인볼을 오늘 찾았네요. 어떤
2025.11.29